 ﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://s197437879.onlinehome.fr/wiki/skins/common/feed.css?42b"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
		<id>http://s197437879.onlinehome.fr/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Blog_23.05.2020</id>
		<title>Blog 23.05.2020 - Revision history</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://s197437879.onlinehome.fr/wiki/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Blog_23.05.2020"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://s197437879.onlinehome.fr/wiki/index.php?title=Blog_23.05.2020&amp;action=history"/>
		<updated>2026-04-28T10:05:42Z</updated>
		<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.9.3</generator>

	<entry>
		<id>http://s197437879.onlinehome.fr/wiki/index.php?title=Blog_23.05.2020&amp;diff=98371&amp;oldid=prev</id>
		<title>GdTerrier at 7 juillet ~ gouere 2020 à 08:44</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://s197437879.onlinehome.fr/wiki/index.php?title=Blog_23.05.2020&amp;diff=98371&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2020-07-07T08:44:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

			&lt;table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
			&lt;tr&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;Version du 7 juillet ~ gouere 2020 à 08:44&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Ligne 8:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Ligne 8:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;desc none&amp;lt;/imagemap&amp;gt;Charles Richard Weld (1813–1869), écrivain historien de la Royal Society, a écrit une série de récits de ses voyages de touriste en vacances au Canada, en Irlande, en Ecosse, en Italie et dans plusieurs régions françaises dont celui-ci « &amp;lt;i&amp;gt;A Vacation in Brittany&amp;lt;/i&amp;gt; » (&amp;quot;un séjour de vacance en Bretagne&amp;quot;). Dans ce journal de voyage, le site gabéricois de Kerdévot et son Pardon sont à l'honneur car pas moins de 11 pages leur sont consacrées, lesquelles ont été traduites ici en français pour la première fois, afin d'en comprendre la teneur.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;desc none&amp;lt;/imagemap&amp;gt;Charles Richard Weld (1813–1869), écrivain historien de la Royal Society, a écrit une série de récits de ses voyages de touriste en vacances au Canada, en Irlande, en Ecosse, en Italie et dans plusieurs régions françaises dont celui-ci « &amp;lt;i&amp;gt;A Vacation in Brittany&amp;lt;/i&amp;gt; » (&amp;quot;un séjour de vacance en Bretagne&amp;quot;). Dans ce journal de voyage, le site gabéricois de Kerdévot et son Pardon sont à l'honneur car pas moins de 11 pages leur sont consacrées, lesquelles ont été traduites ici en français pour la première fois, afin d'en comprendre la teneur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;Jean-Yves Le Disez, dans son livre « &amp;lt;i&amp;gt;Étrange Bretagne. Récits de voyageurs britanniques en Bretagne (1830-1900)&amp;lt;/i&amp;gt; » publié en 2002, a étudié livre de Weld dans le chapitre « &amp;lt;i&amp;gt;Charles Richard Weld, touriste malgré lui&amp;lt;/i&amp;gt; » où il critique son journal en Bretagne comme étant très superficiel et empreint de snobisme.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;Jean-Yves Le Disez, dans son livre « &amp;lt;i&amp;gt;Étrange Bretagne. Récits de voyageurs britanniques en Bretagne (1830-1900)&amp;lt;/i&amp;gt; » publié en 2002, a étudié &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;le &lt;/span&gt;livre de Weld dans le chapitre « &amp;lt;i&amp;gt;Charles Richard Weld, touriste malgré lui&amp;lt;/i&amp;gt; » où il critique son journal en Bretagne comme étant très superficiel et empreint de snobisme.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;En effet, si on analyse les pages relatives au site de Kerdévot, on peut noter les fautes de goûts et erreurs manifestes suivantes : &lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;En effet, si on analyse les pages relatives au site de Kerdévot, on peut noter les fautes de goûts et erreurs manifestes suivantes : &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>GdTerrier</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://s197437879.onlinehome.fr/wiki/index.php?title=Blog_23.05.2020&amp;diff=98156&amp;oldid=prev</id>
		<title>GdTerrier at 20 juin ~ mezheven 2020 à 06:32</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://s197437879.onlinehome.fr/wiki/index.php?title=Blog_23.05.2020&amp;diff=98156&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2020-06-20T06:32:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

			&lt;table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
			&lt;tr&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;Version du 20 juin ~ mezheven 2020 à 06:32&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Ligne 29:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Ligne 29:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;desc none&amp;lt;/imagemap&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;desc none&amp;lt;/imagemap&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;( &amp;quot;un &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;paysand&lt;/span&gt;'Ergué-Gabéric&amp;quot;, cahiers de Joseph Bigot, archives privées )&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;( &amp;quot;un &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;paysan d&lt;/span&gt;'Ergué-Gabéric&amp;quot;, cahiers de Joseph Bigot, archives privées )&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;|}&amp;lt;center&amp;gt;En savoir plus : « [[WELD Charles Richard - A Vacation in Brittany]] »&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;|}&amp;lt;center&amp;gt;En savoir plus : « [[WELD Charles Richard - A Vacation in Brittany]] »&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;{{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog 23.05.2020|{{FinBlog}} }}&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;{{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog 23.05.2020|{{FinBlog}} }}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;[[Category:Blog]]&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;[[Category:Blog]]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>GdTerrier</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://s197437879.onlinehome.fr/wiki/index.php?title=Blog_23.05.2020&amp;diff=97882&amp;oldid=prev</id>
		<title>GdTerrier at 23 mai ~ mae 2020 à 10:12</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://s197437879.onlinehome.fr/wiki/index.php?title=Blog_23.05.2020&amp;diff=97882&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2020-05-23T10:12:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

			&lt;table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
			&lt;tr&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;Version du 23 mai ~ mae 2020 à 10:12&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Ligne 1:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Ligne 1:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;{{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog 23.05.2020|{{TousBlogs}} }}&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;{{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog 23.05.2020|{{TousBlogs}} }}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;==Les reliques de saint Kerdévot==&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;==Les reliques de saint Kerdévot==&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;Billet du 23.05.2020 - « &amp;lt;i&amp;gt;A l'extérieur, de nombreux groupes, les hommes la tête nue, processionnaient lentement autour de l'édifice, disant des prières et leurs chapelets tout &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;an &lt;/span&gt;marchant ; alors que d'autres, en majorité des femmes, tournaient autour de la chapelle en progressant lentement sur les genoux.&amp;lt;/i&amp;gt; »&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;Billet du 23.05.2020 - « &amp;lt;i&amp;gt;A l'extérieur, de nombreux groupes, les hommes la tête nue, processionnaient lentement autour de l'édifice, disant des prières et leurs chapelets tout &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;en &lt;/span&gt;marchant ; alors que d'autres, en majorité des femmes, tournaient autour de la chapelle en progressant lentement sur les genoux.&amp;lt;/i&amp;gt; »&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;text-align:justify; text-justify:auto&amp;quot;&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;text-align:justify; text-justify:auto&amp;quot;&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;{|width=100%&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;{|width=100%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>GdTerrier</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://s197437879.onlinehome.fr/wiki/index.php?title=Blog_23.05.2020&amp;diff=97881&amp;oldid=prev</id>
		<title>GdTerrier at 23 mai ~ mae 2020 à 10:12</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://s197437879.onlinehome.fr/wiki/index.php?title=Blog_23.05.2020&amp;diff=97881&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2020-05-23T10:12:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

			&lt;table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
			&lt;tr&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;Version du 23 mai ~ mae 2020 à 10:12&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Ligne 18:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Ligne 18:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;Mais le témoignage de Charles Richard Weld est néanmoins intéressant car, même s'il n'a pas pris le temps d'étudier chaque lieu, il a noté avec réalisme certaines scènes :&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;Mais le témoignage de Charles Richard Weld est néanmoins intéressant car, même s'il n'a pas pris le temps d'étudier chaque lieu, il a noté avec réalisme certaines scènes :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Image:right.gif]][[Image:Space.jpg]]la description des lieux : « &amp;lt;i&amp;gt;des tentes, kiosques et stands affichant des rafraîchissements, principalement alcoolisés, étaient&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Image:right.gif]][[Image:Space.jpg]]la description des lieux : « &amp;lt;i&amp;gt;des tentes, kiosques et stands affichant des rafraîchissements, principalement &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/span&gt;alcoolisés, &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/span&gt;étaient&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;|width=2% valign=top {{jtfy}}|&amp;amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;|width=2% valign=top {{jtfy}}|&amp;amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;|width=49% valign=top {{jtfy}}|&amp;lt;i&amp;gt;disposés en lignes semi-circulaire, sur tout le placître, et l'arrière-plan du paysage est rempli par la chapelle, une grande bâtisse élégante, avec une petite sacristie adossée, et un calvaire impressionnant représentant la mort et la passion du Christ.&amp;lt;/i&amp;gt; » (tents, booths, and stalls displaying refreshments, principally of an intoxicating nature, were ranged in semicircular lines round the meadow, while the background of the picture was filled by the church, a large handsome structure, with a small chapel contiguous to it, and a rich Calvary representing the death and passion of our Lord.)&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;|width=49% valign=top {{jtfy}}|&amp;lt;i&amp;gt;disposés en lignes semi-circulaire, sur tout le placître, et l'arrière-plan du paysage est rempli par la chapelle, une grande bâtisse élégante, avec une petite sacristie adossée, et un calvaire impressionnant représentant la mort et la passion du Christ.&amp;lt;/i&amp;gt; » (tents, booths, and stalls displaying refreshments, principally of an intoxicating nature, were ranged in semicircular lines round the meadow, while the background of the picture was filled by the church, a large handsome structure, with a small chapel contiguous to it, and a rich Calvary representing the death and passion of our Lord.)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>GdTerrier</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://s197437879.onlinehome.fr/wiki/index.php?title=Blog_23.05.2020&amp;diff=97879&amp;oldid=prev</id>
		<title>GdTerrier at 23 mai ~ mae 2020 à 10:09</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://s197437879.onlinehome.fr/wiki/index.php?title=Blog_23.05.2020&amp;diff=97879&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2020-05-23T10:09:40Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

			&lt;table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
			&lt;tr&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;Version du 23 mai ~ mae 2020 à 10:09&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Ligne 21:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Ligne 21:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;|width=2% valign=top {{jtfy}}|&amp;amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;|width=2% valign=top {{jtfy}}|&amp;amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;|width=49% valign=top {{jtfy}}|&amp;lt;i&amp;gt;disposés en lignes semi-circulaire, sur tout le placître, et l'arrière-plan du paysage est rempli par la chapelle, une grande bâtisse élégante, avec une petite sacristie adossée, et un calvaire impressionnant représentant la mort et la passion du Christ.&amp;lt;/i&amp;gt; » (tents, booths, and stalls displaying refreshments, principally of an intoxicating nature, were ranged in semicircular lines round the meadow, while the background of the picture was filled by the church, a large handsome structure, with a small chapel contiguous to it, and a rich Calvary representing the death and passion of our Lord.)&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;|width=49% valign=top {{jtfy}}|&amp;lt;i&amp;gt;disposés en lignes semi-circulaire, sur tout le placître, et l'arrière-plan du paysage est rempli par la chapelle, une grande bâtisse élégante, avec une petite sacristie adossée, et un calvaire impressionnant représentant la mort et la passion du Christ.&amp;lt;/i&amp;gt; » (tents, booths, and stalls displaying refreshments, principally of an intoxicating nature, were ranged in semicircular lines round the meadow, while the background of the picture was filled by the church, a large handsome structure, with a small chapel contiguous to it, and a rich Calvary representing the death and passion of our Lord.)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;[[Image:right.gif]][[Image:Space.jpg]]les blagues potaches : « &amp;lt;i&amp;gt;Un de ces paysans &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;est &lt;/span&gt;observé par une bande de jeunes hommes à l’affût évident de divertissements ; un tas de pierres à proximité appelait à des sottises. En en tour de main ses bragoù (braies, pantalon) en furent remplies ...&amp;lt;/i&amp;gt; »&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;[[Image:right.gif]][[Image:Space.jpg]]les blagues potaches : « &amp;lt;i&amp;gt;Un de ces paysans &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;était &lt;/span&gt;observé par une bande de jeunes hommes à l’affût évident de divertissements ; un tas de pierres à proximité appelait à des sottises. En en tour de main ses bragoù (braies, pantalon) en furent remplies ...&amp;lt;/i&amp;gt; »&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Image:right.gif]][[Image:Space.jpg]]le marchand coiffeur : « &amp;lt;i&amp;gt;les filles entraient chez lui volontairement, et pour certaines très impatientes, pour échanger leur belle chevelure contre trois pauvres petits mouchoirs de teintes criardes, de la valeur d'à peine douze sous !&amp;lt;/i&amp;gt; ».&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Image:right.gif]][[Image:Space.jpg]]le marchand coiffeur : « &amp;lt;i&amp;gt;les filles entraient chez lui volontairement, et pour certaines très impatientes, pour échanger leur belle chevelure contre trois pauvres petits mouchoirs de teintes criardes, de la valeur d'à peine douze sous !&amp;lt;/i&amp;gt; ».&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Image:right.gif]][[Image:Space.jpg]]les danses et les crêpes : « &amp;lt;i&amp;gt;quand la procession est achevée, les paysans énergiques forment une grande chaîne et font une farandole comme je l'ai déjà signalé à propos de la ronde de Châtelaudren&amp;lt;/i&amp;gt; » ; « &amp;lt;i&amp;gt;des gâteaux appelés crêpes et faites de farine, sucre et lait, roulées pour former une galette, et enfin cuites. Celles-ci, vendues en feuilles de presque un tiers de mètre carré (60 cm de diamètre), faisaient la joie des jeunes galants bretons.&amp;lt;/i&amp;gt; »&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Image:right.gif]][[Image:Space.jpg]]les danses et les crêpes : « &amp;lt;i&amp;gt;quand la procession est achevée, les paysans énergiques forment une grande chaîne et font une farandole comme je l'ai déjà signalé à propos de la ronde de Châtelaudren&amp;lt;/i&amp;gt; » ; « &amp;lt;i&amp;gt;des gâteaux appelés crêpes et faites de farine, sucre et lait, roulées pour former une galette, et enfin cuites. Celles-ci, vendues en feuilles de presque un tiers de mètre carré (60 cm de diamètre), faisaient la joie des jeunes galants bretons.&amp;lt;/i&amp;gt; »&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>GdTerrier</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://s197437879.onlinehome.fr/wiki/index.php?title=Blog_23.05.2020&amp;diff=97878&amp;oldid=prev</id>
		<title>GdTerrier at 23 mai ~ mae 2020 à 10:09</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://s197437879.onlinehome.fr/wiki/index.php?title=Blog_23.05.2020&amp;diff=97878&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2020-05-23T10:09:01Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

			&lt;table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
			&lt;tr&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;Version du 23 mai ~ mae 2020 à 10:09&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Ligne 4:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Ligne 4:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;text-align:justify; text-justify:auto&amp;quot;&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;text-align:justify; text-justify:auto&amp;quot;&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;{|width=100%&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;{|width=100%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;|width=49% valign=top {{jtfy}}|&amp;lt;imagemap&amp;gt;Image:VacationBrittanyCouvSmall.jpg|&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;170px&lt;/span&gt;|left|Frame|&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;|width=49% valign=top {{jtfy}}|&amp;lt;imagemap&amp;gt;Image:VacationBrittanyCouvSmall.jpg|&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;180px&lt;/span&gt;|left|Frame|&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;default [[WELD Charles Richard - A Vacation in Brittany]]&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;default [[WELD Charles Richard - A Vacation in Brittany]]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;desc none&amp;lt;/imagemap&amp;gt;Charles Richard Weld (1813–1869), écrivain historien de la Royal Society, a écrit une série de récits de ses voyages de touriste en vacances au Canada, en Irlande, en Ecosse, en Italie et dans plusieurs régions françaises dont celui-ci « &amp;lt;i&amp;gt;A Vacation in Brittany&amp;lt;/i&amp;gt; » (&amp;quot;un séjour de vacance en Bretagne&amp;quot;). Dans ce journal de voyage, le site gabéricois de Kerdévot et son Pardon sont à l'honneur car pas moins de 11 pages leur sont consacrées, lesquelles ont été traduites ici en français pour la première fois, afin d'en comprendre la teneur.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;desc none&amp;lt;/imagemap&amp;gt;Charles Richard Weld (1813–1869), écrivain historien de la Royal Society, a écrit une série de récits de ses voyages de touriste en vacances au Canada, en Irlande, en Ecosse, en Italie et dans plusieurs régions françaises dont celui-ci « &amp;lt;i&amp;gt;A Vacation in Brittany&amp;lt;/i&amp;gt; » (&amp;quot;un séjour de vacance en Bretagne&amp;quot;). Dans ce journal de voyage, le site gabéricois de Kerdévot et son Pardon sont à l'honneur car pas moins de 11 pages leur sont consacrées, lesquelles ont été traduites ici en français pour la première fois, afin d'en comprendre la teneur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>GdTerrier</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://s197437879.onlinehome.fr/wiki/index.php?title=Blog_23.05.2020&amp;diff=97877&amp;oldid=prev</id>
		<title>GdTerrier at 23 mai ~ mae 2020 à 10:08</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://s197437879.onlinehome.fr/wiki/index.php?title=Blog_23.05.2020&amp;diff=97877&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2020-05-23T10:08:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;

			&lt;table border='0' width='98%' cellpadding='0' cellspacing='4' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;
			&lt;tr&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan='2' width='50%' align='center' style=&quot;background-color: white;&quot;&gt;Version du 23 mai ~ mae 2020 à 10:08&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;
		&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Ligne 1:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; align=&quot;left&quot;&gt;&lt;strong&gt;Ligne 1:&lt;/strong&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;{{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog 23.05.2020|{{TousBlogs}} }}&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;{{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog 23.05.2020|{{TousBlogs}} }}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;==Les reliques de saint Kerdévot==&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;==Les reliques de saint Kerdévot==&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;Billet du 23.05.2020 - &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Les verrières de Saint-Guinal (1898)&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;la chapelle et le calvaire &lt;/span&gt;de &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Kerdévot (1914)&lt;/span&gt;, la &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;statue de Saint-Guénolé (1924)&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;le château &lt;/span&gt;de &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;Lezergué (1929), les autels-retables et le placître de Kerdévot (1931), le site du Stangala (1932), &lt;/span&gt;l'&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;église&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;cimetière &lt;/span&gt;et &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;ossuaire Saint-Guinal (1926&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;1939)&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;Billet du 23.05.2020 - &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;« &amp;lt;i&amp;gt;A l'extérieur&lt;/span&gt;, de &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;nombreux groupes&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;les hommes &lt;/span&gt;la &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;tête nue&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;processionnaient lentement autour &lt;/span&gt;de l'&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;édifice&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;disant des prières &lt;/span&gt;et &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;leurs chapelets tout an marchant ; alors que d'autres&lt;/span&gt;, &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;en majorité des femmes, tournaient autour de la chapelle en progressant lentement sur les genoux.&amp;lt;/i&amp;gt; »&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;text-align:justify; text-justify:auto&amp;quot;&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;text-align:justify; text-justify:auto&amp;quot;&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;{|width=100%&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;{|width=100%&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;|width=49% valign=top {{jtfy}}|&amp;lt;imagemap&amp;gt;Image:VacationBrittanyCouvSmall.jpg|&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;150px&lt;/span&gt;|left|Frame|&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;|width=49% valign=top {{jtfy}}|&amp;lt;imagemap&amp;gt;Image:VacationBrittanyCouvSmall.jpg|&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;170px&lt;/span&gt;|left|Frame|&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;default [[WELD Charles Richard - A Vacation in Brittany]]&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;default [[WELD Charles Richard - A Vacation in Brittany]]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;desc none&amp;lt;/imagemap&amp;gt;Charles Richard Weld (1813–1869), écrivain historien de la Royal Society, a écrit une série de récits de ses voyages de touriste en vacances au Canada, en Irlande, en Ecosse, en Italie et dans plusieurs régions françaises dont celui-ci « &amp;lt;i&amp;gt;A Vacation in Brittany&amp;lt;/i&amp;gt; » (&amp;quot;un séjour de vacance en Bretagne&amp;quot;). Dans ce journal de voyage, le site gabéricois de Kerdévot et son Pardon &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;Pardon&amp;quot;&amp;gt;{{K-Pardon}}&amp;lt;/ref&amp;gt; &lt;/span&gt;sont à l'honneur car pas moins de 11 pages leur sont consacrées, lesquelles ont été traduites ici en français pour la première fois, afin d'en comprendre la teneur.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;desc none&amp;lt;/imagemap&amp;gt;Charles Richard Weld (1813–1869), écrivain historien de la Royal Society, a écrit une série de récits de ses voyages de touriste en vacances au Canada, en Irlande, en Ecosse, en Italie et dans plusieurs régions françaises dont celui-ci « &amp;lt;i&amp;gt;A Vacation in Brittany&amp;lt;/i&amp;gt; » (&amp;quot;un séjour de vacance en Bretagne&amp;quot;). Dans ce journal de voyage, le site gabéricois de Kerdévot et son Pardon sont à l'honneur car pas moins de 11 pages leur sont consacrées, lesquelles ont été traduites ici en français pour la première fois, afin d'en comprendre la teneur.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;Jean-Yves Le Disez, dans son livre « &amp;lt;i&amp;gt;Étrange Bretagne. Récits de voyageurs britanniques en Bretagne (1830-1900)&amp;lt;/i&amp;gt; » publié en 2002, a étudié livre de Weld dans le chapitre « &amp;lt;i&amp;gt;Charles Richard Weld, touriste malgré lui&amp;lt;/i&amp;gt; » où il critique son journal en Bretagne comme étant très superficiel et empreint de snobisme.&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;Jean-Yves Le Disez, dans son livre « &amp;lt;i&amp;gt;Étrange Bretagne. Récits de voyageurs britanniques en Bretagne (1830-1900)&amp;lt;/i&amp;gt; » publié en 2002, a étudié livre de Weld dans le chapitre « &amp;lt;i&amp;gt;Charles Richard Weld, touriste malgré lui&amp;lt;/i&amp;gt; » où il critique son journal en Bretagne comme étant très superficiel et empreint de snobisme.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;En effet, si on analyse les pages relatives au site de Kerdévot, on peut noter les fautes de goûts et erreurs manifestes suivantes : &lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;En effet, si on analyse les pages relatives au site de Kerdévot, on peut noter les fautes de goûts et erreurs manifestes suivantes : &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;* &lt;/span&gt;Saint Kerdévot : l'auteur pense qu'un saint éponyme y est vénéré, alors qu'il s'agit d'un toponyme signifiant &amp;quot;village de la dévotion&amp;quot;, et qu'il est  dédié à Notre Dame de Kerdévot, représentant la Vierge Marie, laquelle a, selon la légende, vaincu la peste.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Image:right.gif]][[Image:Space.jpg]]&lt;/span&gt;Saint Kerdévot : l'auteur pense qu'un saint éponyme y est vénéré, alors qu'il s'agit d'un toponyme signifiant &amp;quot;village de la dévotion&amp;quot;, et qu'il est  dédié à Notre Dame de Kerdévot, représentant la Vierge Marie, laquelle a, selon la légende, vaincu la peste.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;* &lt;/span&gt;Reliques du saint : le touriste anglais croit voir, en tête de la procession du Pardon, « &amp;lt;i&amp;gt;six jeunes filles, vêtues de robes blanches, rubans et fleurs, et portant une sorte de cadre en velours satiné : au centre, sur un coussin, reposaient les reliques du Saint et une image de la Vierge éternelle&amp;lt;/i&amp;gt; ».  Indubitablement, comme cela est le cas aujourd'hui, ces filles portaient une petite statue de Notre-Dame.&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;[[Image:right.gif]][[Image:Space.jpg]]&lt;/span&gt;Reliques du saint : le touriste anglais croit voir, en tête de la procession du Pardon, « &amp;lt;i&amp;gt;six jeunes filles, &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;&amp;lt;imagemap&amp;gt;Image:VacationBrittany-223zoom.jpg|170px|left|Frame|&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;* &lt;/span&gt;Le paysan breton : sous ce terme, le pèlerin du Pardon de Kerdévot est présenté comme un grossier personnage qui a « &amp;lt;i&amp;gt;trois vices , — l'avarice, le mépris des femmes, et l'alcoolisme&amp;lt;/i&amp;gt; ». &lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;default [[WELD Charles Richard - A Vacation in Brittany]]&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;desc none&amp;lt;/imagemap&amp;gt;&lt;/span&gt;vêtues de robes blanches, rubans et fleurs, et portant une sorte de cadre en velours satiné : au centre, sur un coussin, reposaient les reliques du Saint et une image de la Vierge éternelle&amp;lt;/i&amp;gt; ».  Indubitablement, comme cela est le cas aujourd'hui, ces filles portaient une petite statue de Notre-Dame.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;[[Image:right.gif]][[Image:Space.jpg]]&lt;/span&gt;Le paysan breton : sous ce terme, le pèlerin du Pardon de Kerdévot est présenté comme un grossier personnage qui a « &amp;lt;i&amp;gt;trois vices , — l'avarice, le mépris des femmes, et l'alcoolisme&amp;lt;/i&amp;gt; ». &lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;Mais le témoignage de Charles Richard Weld est néanmoins intéressant car, même s'il n'a pas pris le temps d'étudier chaque lieu, il a noté avec réalisme certaines scènes :&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;Mais le témoignage de Charles Richard Weld est néanmoins intéressant car, même s'il n'a pas pris le temps d'étudier chaque lieu, il a noté avec réalisme certaines scènes :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;* &lt;/span&gt;la description des lieux : « &amp;lt;i&amp;gt;des tentes, kiosques et stands affichant des rafraîchissements, principalement alcoolisés, étaient disposés en lignes semi-circulaire, sur tout le placître, et l'arrière-plan du paysage est rempli par la chapelle, une grande bâtisse élégante, avec une petite sacristie adossée, et un calvaire impressionnant représentant la mort et la passion du Christ.&amp;lt;/i&amp;gt; » (tents, booths, and stalls displaying refreshments, principally of an intoxicating nature, were ranged in semicircular lines round the meadow, while the background of the picture was filled by the church, a large handsome structure, with a small chapel contiguous to it, and a rich Calvary representing the death and passion of our Lord.)&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Image:right.gif]][[Image:Space.jpg]]&lt;/span&gt;la description des lieux : « &amp;lt;i&amp;gt;des tentes, kiosques et stands affichant des rafraîchissements, principalement alcoolisés, étaient&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;* &lt;/span&gt;les blagues potaches : « &amp;lt;i&amp;gt;Un de ces paysans est observé par une bande de jeunes hommes à l’affût évident de divertissements ; un tas de pierres à proximité appelait à des sottises. En en tour de main ses bragoù (braies, pantalon) en furent remplies ...&amp;lt;/i&amp;gt; »&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;|width=2% valign=top {{jtfy}}|&amp;amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;* &lt;/span&gt;le marchand coiffeur : « &amp;lt;i&amp;gt;les filles entraient chez lui volontairement, et pour certaines très impatientes, pour échanger leur belle chevelure contre trois pauvres petits mouchoirs de teintes criardes, de la valeur d'à peine douze sous !&amp;lt;/i&amp;gt; ».&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;|width=49% valign=top {{jtfy}}|&amp;lt;i&amp;gt;&lt;/span&gt;disposés en lignes semi-circulaire, sur tout le placître, et l'arrière-plan du paysage est rempli par la chapelle, une grande bâtisse élégante, avec une petite sacristie adossée, et un calvaire impressionnant représentant la mort et la passion du Christ.&amp;lt;/i&amp;gt; » (tents, booths, and stalls displaying refreshments, principally of an intoxicating nature, were ranged in semicircular lines round the meadow, while the background of the picture was filled by the church, a large handsome structure, with a small chapel contiguous to it, and a rich Calvary representing the death and passion of our Lord.)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;* &lt;/span&gt;les danses et les crêpes : « &amp;lt;i&amp;gt;quand la procession est achevée, les paysans énergiques forment une grande chaîne et font une farandole comme je l'ai déjà signalé à propos de la ronde de Châtelaudren&amp;lt;/i&amp;gt; » ; « &amp;lt;i&amp;gt;des gâteaux appelés crêpes et faites de farine, sucre et lait, roulées pour former une galette, et enfin cuites. Celles-ci, vendues en feuilles de presque un tiers de mètre carré (60 cm de diamètre), faisaient la joie des jeunes galants bretons &lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;..&lt;/span&gt;.&amp;lt;/i&amp;gt; »&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;[[Image:right.gif]][[Image:Space.jpg]]&lt;/span&gt;les blagues potaches : « &amp;lt;i&amp;gt;Un de ces paysans est observé par une bande de jeunes hommes à l’affût évident de divertissements ; un tas de pierres à proximité appelait à des sottises. En en tour de main ses bragoù (braies, pantalon) en furent remplies ...&amp;lt;/i&amp;gt; »&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Image:right.gif]][[Image:Space.jpg]]&lt;/span&gt;le marchand coiffeur : « &amp;lt;i&amp;gt;les filles entraient chez lui volontairement, et pour certaines très impatientes, pour échanger leur belle chevelure contre trois pauvres petits mouchoirs de teintes criardes, de la valeur d'à peine douze sous !&amp;lt;/i&amp;gt; ».&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;[[Image:right.gif]][[Image:Space.jpg]]&lt;/span&gt;les danses et les crêpes : « &amp;lt;i&amp;gt;quand la procession est achevée, les paysans énergiques forment une grande chaîne et font une farandole comme je l'ai déjà signalé à propos de la ronde de Châtelaudren&amp;lt;/i&amp;gt; » ; « &amp;lt;i&amp;gt;des gâteaux appelés crêpes et faites de farine, sucre et lait, roulées pour former une galette, et enfin cuites. Celles-ci, vendues en feuilles de presque un tiers de mètre carré (60 cm de diamètre), faisaient la joie des jeunes galants bretons.&amp;lt;/i&amp;gt; »&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;|width=2% valign=top {{jtfy}}|&amp;amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/span&gt;&amp;lt;imagemap&amp;gt;Image:CahierBigotPaysanGabéricois.jpg|370px|center|Frame|&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: red; font-weight: bold;&quot;&gt;|width=49% valign=top {{jtfy}}|&lt;/span&gt;&amp;lt;imagemap&amp;gt;Image:CahierBigotPaysanGabéricois.jpg|370px|center|Frame|&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;default [[WELD Charles Richard - A Vacation in Brittany]]&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;default [[WELD Charles Richard - A Vacation in Brittany]]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;desc none&amp;lt;/imagemap&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;desc none&amp;lt;/imagemap&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;( &amp;quot;un paysand'Ergué-Gabéric&amp;quot;, cahiers de Joseph Bigot, archives privées )&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;( &amp;quot;un paysand'Ergué-Gabéric&amp;quot;, cahiers de Joseph Bigot, archives privées )&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;a été un moyen de contrer un projet de barrage électrique tenté localement dès 1928-29.&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;Et enfin l'église paroissiale Saint-Guinal, son ancien cimetière à l'entour, et son ossuaire sont classés en 1939. Pour mémoire, d'autres inscriptions et classements interviennent en deuxième partie du XXe siècle : le trésor d'orfèvrerie religieuses en 1955 et l'orgue tricentenaire de Thomas Dallam en 1975.&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;|}&amp;lt;center&amp;gt;En savoir plus : « [[WELD Charles Richard - A Vacation in Brittany]] »&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;|}&amp;lt;center&amp;gt;En savoir plus : « [[WELD Charles Richard - A Vacation in Brittany]] »&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;{{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog 23.05.2020|{{FinBlog}} }}&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;{{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog 23.05.2020|{{FinBlog}} }}&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;[[Category:Blog]]&lt;/td&gt;&lt;td&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; font-size: smaller;&quot;&gt;[[Category:Blog]]&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>GdTerrier</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://s197437879.onlinehome.fr/wiki/index.php?title=Blog_23.05.2020&amp;diff=97876&amp;oldid=prev</id>
		<title>GdTerrier: New page: {{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog 23.05.2020|{{TousBlogs}} }} ==Les reliques de saint Kerdévot== Billet du 23.05.2020 - Les verrières de Saint-Guinal (1898), la chapelle et le calvaire de Kerd...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://s197437879.onlinehome.fr/wiki/index.php?title=Blog_23.05.2020&amp;diff=97876&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2020-05-23T09:29:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;New page: {{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog 23.05.2020|{{TousBlogs}} }} ==Les reliques de saint Kerdévot== Billet du 23.05.2020 - Les verrières de Saint-Guinal (1898), la chapelle et le calvaire de Kerd...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog 23.05.2020|{{TousBlogs}} }}&lt;br /&gt;
==Les reliques de saint Kerdévot==&lt;br /&gt;
Billet du 23.05.2020 - Les verrières de Saint-Guinal (1898), la chapelle et le calvaire de Kerdévot (1914), la statue de Saint-Guénolé (1924), le château de Lezergué (1929), les autels-retables et le placître de Kerdévot (1931), le site du Stangala (1932), l'église, cimetière et ossuaire Saint-Guinal (1926, 1939)&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote style=&amp;quot;background: white; border: 1px solid black; padding: 1em; border-style: dashed;text-align:justify; text-justify:auto&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{|width=100%&lt;br /&gt;
|width=49% valign=top {{jtfy}}|&amp;lt;imagemap&amp;gt;Image:VacationBrittanyCouvSmall.jpg|150px|left|Frame|&lt;br /&gt;
default [[WELD Charles Richard - A Vacation in Brittany]]&lt;br /&gt;
desc none&amp;lt;/imagemap&amp;gt;Charles Richard Weld (1813–1869), écrivain historien de la Royal Society, a écrit une série de récits de ses voyages de touriste en vacances au Canada, en Irlande, en Ecosse, en Italie et dans plusieurs régions françaises dont celui-ci « &amp;lt;i&amp;gt;A Vacation in Brittany&amp;lt;/i&amp;gt; » (&amp;quot;un séjour de vacance en Bretagne&amp;quot;). Dans ce journal de voyage, le site gabéricois de Kerdévot et son Pardon &amp;lt;ref name=&amp;quot;Pardon&amp;quot;&amp;gt;{{K-Pardon}}&amp;lt;/ref&amp;gt; sont à l'honneur car pas moins de 11 pages leur sont consacrées, lesquelles ont été traduites ici en français pour la première fois, afin d'en comprendre la teneur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jean-Yves Le Disez, dans son livre « &amp;lt;i&amp;gt;Étrange Bretagne. Récits de voyageurs britanniques en Bretagne (1830-1900)&amp;lt;/i&amp;gt; » publié en 2002, a étudié livre de Weld dans le chapitre « &amp;lt;i&amp;gt;Charles Richard Weld, touriste malgré lui&amp;lt;/i&amp;gt; » où il critique son journal en Bretagne comme étant très superficiel et empreint de snobisme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En effet, si on analyse les pages relatives au site de Kerdévot, on peut noter les fautes de goûts et erreurs manifestes suivantes : &lt;br /&gt;
* Saint Kerdévot : l'auteur pense qu'un saint éponyme y est vénéré, alors qu'il s'agit d'un toponyme signifiant &amp;quot;village de la dévotion&amp;quot;, et qu'il est  dédié à Notre Dame de Kerdévot, représentant la Vierge Marie, laquelle a, selon la légende, vaincu la peste.&lt;br /&gt;
* Reliques du saint : le touriste anglais croit voir, en tête de la procession du Pardon, « &amp;lt;i&amp;gt;six jeunes filles, vêtues de robes blanches, rubans et fleurs, et portant une sorte de cadre en velours satiné : au centre, sur un coussin, reposaient les reliques du Saint et une image de la Vierge éternelle&amp;lt;/i&amp;gt; ».  Indubitablement, comme cela est le cas aujourd'hui, ces filles portaient une petite statue de Notre-Dame.&lt;br /&gt;
* Le paysan breton : sous ce terme, le pèlerin du Pardon de Kerdévot est présenté comme un grossier personnage qui a « &amp;lt;i&amp;gt;trois vices , — l'avarice, le mépris des femmes, et l'alcoolisme&amp;lt;/i&amp;gt; ». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mais le témoignage de Charles Richard Weld est néanmoins intéressant car, même s'il n'a pas pris le temps d'étudier chaque lieu, il a noté avec réalisme certaines scènes :&lt;br /&gt;
* la description des lieux : « &amp;lt;i&amp;gt;des tentes, kiosques et stands affichant des rafraîchissements, principalement alcoolisés, étaient disposés en lignes semi-circulaire, sur tout le placître, et l'arrière-plan du paysage est rempli par la chapelle, une grande bâtisse élégante, avec une petite sacristie adossée, et un calvaire impressionnant représentant la mort et la passion du Christ.&amp;lt;/i&amp;gt; » (tents, booths, and stalls displaying refreshments, principally of an intoxicating nature, were ranged in semicircular lines round the meadow, while the background of the picture was filled by the church, a large handsome structure, with a small chapel contiguous to it, and a rich Calvary representing the death and passion of our Lord.)&lt;br /&gt;
* les blagues potaches : « &amp;lt;i&amp;gt;Un de ces paysans est observé par une bande de jeunes hommes à l’affût évident de divertissements ; un tas de pierres à proximité appelait à des sottises. En en tour de main ses bragoù (braies, pantalon) en furent remplies ...&amp;lt;/i&amp;gt; »&lt;br /&gt;
* le marchand coiffeur : « &amp;lt;i&amp;gt;les filles entraient chez lui volontairement, et pour certaines très impatientes, pour échanger leur belle chevelure contre trois pauvres petits mouchoirs de teintes criardes, de la valeur d'à peine douze sous !&amp;lt;/i&amp;gt; ».&lt;br /&gt;
* les danses et les crêpes : « &amp;lt;i&amp;gt;quand la procession est achevée, les paysans énergiques forment une grande chaîne et font une farandole comme je l'ai déjà signalé à propos de la ronde de Châtelaudren&amp;lt;/i&amp;gt; » ; « &amp;lt;i&amp;gt;des gâteaux appelés crêpes et faites de farine, sucre et lait, roulées pour former une galette, et enfin cuites. Celles-ci, vendues en feuilles de presque un tiers de mètre carré (60 cm de diamètre), faisaient la joie des jeunes galants bretons ...&amp;lt;/i&amp;gt; ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|width=2% valign=top {{jtfy}}|&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|width=49% valign=top {{jtfy}}|&amp;lt;imagemap&amp;gt;Image:CahierBigotPaysanGabéricois.jpg|370px|center|Frame|&lt;br /&gt;
default [[WELD Charles Richard - A Vacation in Brittany]]&lt;br /&gt;
desc none&amp;lt;/imagemap&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;small&amp;gt;( &amp;quot;un paysand'Ergué-Gabéric&amp;quot;, cahiers de Joseph Bigot, archives privées )&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
a été un moyen de contrer un projet de barrage électrique tenté localement dès 1928-29.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et enfin l'église paroissiale Saint-Guinal, son ancien cimetière à l'entour, et son ossuaire sont classés en 1939. Pour mémoire, d'autres inscriptions et classements interviennent en deuxième partie du XXe siècle : le trésor d'orfèvrerie religieuses en 1955 et l'orgue tricentenaire de Thomas Dallam en 1975.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&amp;lt;center&amp;gt;En savoir plus : « [[WELD Charles Richard - A Vacation in Brittany]] »&amp;lt;/center&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{ #ifeq:{{PAGENAME}}|Blog 23.05.2020|{{FinBlog}} }}&lt;br /&gt;
[[Category:Blog]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>GdTerrier</name></author>	</entry>

	</feed>