Histoire et mémoires vivantes en Ergué-Gabéric, commune cornouaillaise de Basse-Bretagne
Gwechall war ar maez e Kerne, istor ar vro an Erge-Vraz, e Breiz-Izel
=> digor ar wiki (accès au wiki)

Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh

Formulaire de recherche

Base :
db237510302
fr2bz - bz2fr
Volumétrie :
fr: 37400
bz: 33441
Langues : Français-Breton  
Breton-Français  
Fra-Bzh et Bzh-Fra  
Mot clef :      
  Portée :   
  Cible :
  Variantes :   
  Abréviations :
Abréviations bretonnes (bzh-fra) : a-w.= a-wechoù (parfois), alies = (souvent), b.= benel (féminin), estl. = estlamadur (exclamation), g.= gourel (masculin), g'= gant (avec), Go= Goelo, gw.= gwelet (cf., confer), kemm. = kemmadur (mutation), K=Kernev (Cornouaille), Ki= Kernev Izel, Ko= Kornog Kernev, Ku= Kernev Uhel, L= Leon, niv.= niver (numéral), Ph= Poher, Plin=Bro Plin, str.= stroll (collectif), T=Treger, ub.= unan bennak (quelqu'un), ubd.= un dra bennak (quelque chose), vb.= verb, W= Bro Wened (Vannetais), Wi= Bro Izel, Wu= Gwened Uhel
 

Résultat de la recherche : 1 (Fra-Bzh) occurrence(s)


FraBzhIndexDéfinition
VACHE BUOC'H f. -ed, -enned, -ezed, pl. souv. BIOÙ, appr. SAOUT (bovins, dont génisses, taurillons...) : pet buoc'h -laezh ? (laitière, fig. v. à lait, pl. bioù -laezh, parf. saout-), un taol troad buoc'h (coup en vache), saout lart ha saout treut, chafod ar vuoc'h (& ar saout le plancher des vaches), peau de v. BUGEN var. BUOC'HKEN m. & kroc'hen buoc'h, (fig. pers. bête) hi zo buoc'h !, (fig. agent..., & pers. méchante) GAST f. (au fig. pl.) -
  • oh la vache ! PENNAD CHATAL (parf. PENNAD -GAST) !
  • vieille vache (ur g-) KOZH GOT W
  • une vache de (maison...) UR BOC'H A (di...)
  • manger de la vache enragée GWEañ ANEZHI.

  • Ce formulaire : www.grandterrier.net/dicobzh - email : dico@grandterrier.net - Formulaire ABP : abp.bzh/dico.cgi