Histoire et mémoires vivantes en Ergué-Gabéric, commune cornouaillaise de Basse-Bretagne
Gwechall war ar maez e Kerne, istor ar vro an Erge-Vraz, e Breiz-Izel
=> digor ar wiki (accès au wiki)

Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh

Formulaire de recherche

Base :
db237510302
fr2bz - bz2fr
Volumétrie :
fr: 37400
bz: 33441
Langues : Français-Breton  
Breton-Français  
Fra-Bzh et Bzh-Fra  
Mot clef :      
  Portée :   
  Cible :
  Variantes :   
  Abréviations :
Abréviations bretonnes (bzh-fra) : a-w.= a-wechoù (parfois), alies = (souvent), b.= benel (féminin), estl. = estlamadur (exclamation), g.= gourel (masculin), g'= gant (avec), Go= Goelo, gw.= gwelet (cf., confer), kemm. = kemmadur (mutation), K=Kernev (Cornouaille), Ki= Kernev Izel, Ko= Kornog Kernev, Ku= Kernev Uhel, L= Leon, niv.= niver (numéral), Ph= Poher, Plin=Bro Plin, str.= stroll (collectif), T=Treger, ub.= unan bennak (quelqu'un), ubd.= un dra bennak (quelque chose), vb.= verb, W= Bro Wened (Vannetais), Wi= Bro Izel, Wu= Gwened Uhel
 

Résultat de la recherche : 2 (Fra-Bzh) occurrence(s)


FraBzhIndexDéfinition
PLACE PLACÉ : -E PLASET : plaset -mat, fall...
PLACE PLAS m. - (loc. LEC'H m. -ioù, & usu. lieu : lec'h, lec'h ! W), souv. PLASENN f. -, (contenu) PLASENNAD f. -, (de marché) MARC'HALLAC'H (de -ADLEC'H) m. -ioù (cf. foarlec'h foirail), (de village) LEURGER (var. -GEUR) f. -ioù (usu. nl.), var. LEUR -GÊR f. -ioù -k.
  • place forte plas -kreñv m. -, & kreñvlec'h m. -ioù (cf. kastell)
  • à la place de E -PLAS (conj. en e blas..., cf. e -lec'h au lieu de...)
  • par places A -BLAS(OÙ) var. A -BLASENNOÙ
  • faire place à reiñ frankiz da (ub.), tec'hel diwar hent (ub.)
  • ne pas tenir en place frikennat (cf. fichfichal)
  • remettre en place kas (ub.) d'e nask
  • tenir sa place dalc'hen e renk.

  • Ce formulaire : www.grandterrier.net/dicobzh - email : dico@grandterrier.net - Formulaire ABP : abp.bzh/dico.cgi