Histoire et mémoires vivantes en Ergué-Gabéric, commune cornouaillaise de Basse-Bretagne
Gwechall war ar maez e Kerne, istor ar vro an Erge-Vraz, e Breiz-Izel
=> digor ar wiki (accès au wiki)

Dictionnaires bilingues de Francis Favereau / Edition Skol Vreizh

Formulaire de recherche

Base :
db237510302
fr2bz - bz2fr
Volumétrie :
fr: 37400
bz: 33441
Langues : Français-Breton  
Breton-Français  
Fra-Bzh et Bzh-Fra  
Mot clef :      
  Portée :   
  Cible :
  Variantes :   
  Abréviations :
Abréviations bretonnes (bzh-fra) : a-w.= a-wechoù (parfois), alies = (souvent), b.= benel (féminin), estl. = estlamadur (exclamation), g.= gourel (masculin), g'= gant (avec), Go= Goelo, gw.= gwelet (cf., confer), kemm. = kemmadur (mutation), K=Kernev (Cornouaille), Ki= Kernev Izel, Ko= Kornog Kernev, Ku= Kernev Uhel, L= Leon, niv.= niver (numéral), Ph= Poher, Plin=Bro Plin, str.= stroll (collectif), T=Treger, ub.= unan bennak (quelqu'un), ubd.= un dra bennak (quelque chose), vb.= verb, W= Bro Wened (Vannetais), Wi= Bro Izel, Wu= Gwened Uhel
 

Résultat de la recherche : 1 (Fra-Bzh) occurrence(s)


FraBzhIndexDéfinition
CAS TRO f. -ioù (& -iennoù), (Gram.) tro rener...
  • (faire) cas MAN souv. muté VAN, parf. STAD f. (grand cas), (au nég.) parf. KAS m.
  • (mal) TAOL m. -ioù
  • usu. UNAN pl. RE(où) : hennezh zo un(an) ! , c'hwi zo reoù !
  • au cas où BETE -GOÛT (e teufe...)
  • pour le cas où A -BENN MA (teuje...)
  • en ce cas ma(r'd) emañ kont evel -se
  • en cas de besoin mar be ezhomm...
  • en cas de... ma sav (bec'h, brezel...)
  • en tout cas mod pe vod & var.
  • en aucun cas e mod ebet
  • ce n'était plus le cas ne veze ket graet ken
  • cas de conscience afer a goustiañs
  • cas social KOUSTADENN f. -
  • c'est le cas de... bremañ eo...

  • Ce formulaire : www.grandterrier.net/dicobzh - email : dico@grandterrier.net - Formulaire ABP : abp.bzh/dico.cgi